mỏng môi

Học thuật
Thân thiện
mỏng môi

Một người mỏng môi thường hay nói hớt trong các cuộc trò chuyện.

Définition

Adjectif : - Bavard, rapporteur : Décrit une personne, en particulier un enfant, qui a tendance à répéter ce qu'elle entend, à rapporter les paroles ou les secrets des autres, souvent de manière indiscrète ou pour créer des problèmes.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Con bé ấy mỏng môi lắm. (Cette fillette est très rapporteur.)
    • Đừng mỏng môi, kể chuyện này cho ai nghe. (Ne sois pas rapporteur, ne raconte pas cette histoire à qui que ce soit.)
Utilisations avancées
  • "tính mỏng môi" : le caractère de rapporteur.
    • tính mỏng môi nên chẳng ai muốn tâm sự. (Il a un caractère de rapporteur, donc personne ne veut se confier à lui.)
Variantes et mots apparentés
  • Mỏng miệng (adj) : Similaire à "mỏng môi", signifiant littéralement "bouche fine", utilisé pour décrire une personne qui ne peut pas garder un secret, qui parle trop.
    • Anh ta mỏng miệng, đừng nói gì với anh ấy. (Il a la bouche trop fine, ne lui dis rien.)
Synonymes
  • Lắm mồm / Nhiều chuyện : Bavard, qui aime parler des affaires des autres.
  • Máy lẻ (familier) : Rapporteur, "mouchard".
  • Indiscret : Indiscret.
Expressions idiomatiques liées
  • Mỏng môi hay hớt : Expression redondante soulignant le trait de caractère d'une personne qui rapporte ou répète les paroles des autres.
    • mỏng môi hay hớt, cái gì cũng kể với mẹ. (Il est très rapporteur, il raconte tout à sa mère.)
mỏng môi

Một người mỏng môi thường hay nói hớt trong các cuộc trò chuyện.

  1. rapporteur
    • Con bé ấy mỏng môi lắm
      cette fillette est très rapporteuse